说 明
此词怀古,通过对六朝故都金陵的凭吊,抒发了盛衰无常的感慨。
注 释
①金陵:今南京市的别称。
②落霞:晚霞。
③六代:此指三国吴、东晋以及南朝的宋、齐、梁、陈。这六个朝代都曾定都金陵。
④姑苏台:也作“姑胥台”,在今苏州的姑苏山上,相传为吴王阖闾或吴王夫差所筑。
⑤西子:西施,春秋时期的越国美女。
⑥江城:临江之城。此指金陵,古属吴地。
译 文
夕阳映照着昔日的金陵,浓碧的春草与江岸齐平。晚霞灿烂。流水无情。当年六朝的繁华,已随流水逝去,悄然无踪。只有姑苏台上的月亮,宛若西子的妆镜,照着这千古江城。
词 评
此词妙处在“如西子镜”一句,横空牵入,遂尔推陈出新。
——李冰若《花间集评注·栩庄漫记》
定风波①
暖日闲窗映碧纱。小池清水浸晴霞②。数树海棠红欲尽。争忍玉闺深掩过年华③。 独凭绣床方寸乱④。肠断。泪珠穿破脸边花。邻舍女郎相借问⑤。音信。教人羞道未还家。