从此以后,大家便把随便听来的,没有事实根据的传闻,叫做“道听途说”。
鼓闻百里
典出明冯梦龙《笑府》:甲曰:“家下有鼓一面,每击之,声闻百里。”乙曰:“家下有牛一只,江南吃水,头直靠江北。”甲摇头曰:“那有此牛?”乙曰:“不是这一只牛,怎谩得这一面鼓?”
甲说:“我家里有一面鼓,只要敲击,百里之外都能听见。”乙说:“我家里有一头牛,如果在江南吃草的话,它的头就靠在江北。”甲摇摇头说:“哪会有这样一头牛?”乙说:“如果没有这样的牛,怎么会有你那一面鼓?”
寓言中的甲是吹牛者,乙方揭露谎言者,乙采取的方法是以子之矛攻子之盾,使谎言不攻自破,后人用这则寓言讽刺吹牛、说大话。
花言巧语
典出《诗经小雅巧言》:巧言如簧,颜之厚矣;《论语学而》:巧言令色,鲜矣仁。《朱子语类》中解释“巧言”说:“巧言,即今所谓花言巧语……。”元王实甫《西厢记》中,对“花言巧语”有形象地描写:“对人前巧语花言,没人处便想张生,背地里愁眉流泪。”
《西厢记》里说:张生和崔相国的女儿莺莺相爱,托莺莺的丫环红娘带了一封情书给莺莺。嫌贫爱富的相国夫人不许他们相爱,只许他们以兄妹相称。莺莺惧怕老夫人,见了张生的书信后,故意发怒道:“我是相国家的小姐,谁敢将这柬帖来戏弄我!”当场责备了红娘几句,并写了回信让红娘送给张生。其实,莺莺信中却密约张生月下相会。红娘识破了小姐的用心,把信交给张生时,唱道:“我们小姐,对人前花言巧语,没有人时便想张生,背地里愁眉不展,暗自流泪。”